Czy jest coś gorszego niżeli śmierć? Życie, jeśli pragniesz umrzeć.
Przez ciernie do gwiazd.
Per aspera ad astra. (łac.)
To the stars through difficulties. (ang.)
Přes překážky ke hvězdám. (czes.)
Kiedy umiera twój przyjaciel, niech twoje oczy nie będą suche, ale niech także nie stają się morzem. Łzy tak, ale płacz nie.
Od konieczności nie uciekniesz, ale możesz ją zwyciężyć.
Cóż za różnica, jaka kogo wada ogłupia? Głupota jednako patronuje wszystkim.
Człowiek broni błędów, które kocha.
Jeśli chcesz żyć szczęśliwie, nie przejmuj się tym, że uważają cię za głupca.
Droga do gwiazd nie jest łatwa z ziemi.
Non est ad astra mollis e terris via. (łac.)
There is no easy way from the earth to the stars. (ang.)
Není lehká cesta ze země ke hvězdám. (czes.)
Der Weg von der Erde zu den Sternen ist nicht eben. (niem.)
Nie otrzymujemy krótkiego życia; lecz je takim czynimy. Nie brakuje nam czasu, lecz trwonimy go.
Nie śmierci się boimy, lecz myśli o śmierci.
Non mortem timemus, sed cogitationem mortis. (łac.)
Nikt nie jest dobry przez przypadek.
Nemo est casu bonus. (łac.)
Nobody is good by accident. (ang.)
Trudno jest wierzyć w cuda.
W trudnościach odwołuj się do rozumu.
Adhibe rationem difficultatibus. (łac.)
Rodzimy się nierówni, umieramy równi.
Impares nascimur, pares morimur. (łac.)
Nerovni se rodíme, rovni umíráme. (czes.)
We are born unequally, we die equally. (ang.)
Wielu musi się bać ten, kogo wielu się boi.
Necesse est multos timeat quem multi timent. (łac.)
He must fear many, whom many fear. (ang.)
Dla ludu religia jest prawdą, dla mędrców fałszerstwem, a dla władców jest po prostu użyteczna.
Jeśli chcesz być szczęśliwy, musisz nauczyć się cierpieć. Jeśli czegoś nie można poprawić, lepiej to przecierpieć.
Jeżeli nie wiesz do jakiego portu płyniesz, żaden wiatr nie będzie właściwy.
Drzewo nie smagane wichrem rzadko kiedy wyrasta silne i zdrowe.
Życie jest walką.
Vivere militare est. (łac.)
Ucząc innych, sami się uczymy.
Docendo discimus. (łac.)
Učíce jiné učíme sebe. (czes.)
We learn by being learnt. (ang.)
Nie przystoi mężczyźnie bać się ciężkiej pracy.
Non est viri timere sudorem. (łac.)
Tylko ten umie rządzić, kto umie być posłusznym władzy.
Nemo regere potest nisi qui et regi. (łac.)
Moreover, there is no one who can
rule unless he can be ruled. (ang.)
Nikdo nemůže vládnout, pokud neovládá sám sebe. (czes.)
Przyjaźń zawsze jest pożyteczna, a miłość często bywa szkodliwa.
Człowiek dla człowieka winien być rzeczą świętą.
Prawda nie lubi czekać.
Trzeba wysłuchać i drugiej strony.
Audiatur et altera pars. (łac.)
Let the other side also be heard. (ang.)
Budiž slyšena i druhá strana. (czes.)
Jeśli popatrzysz na kres życia nie jak na karę, lecz jako na prawo natury, i wygnasz z serca strach przed śmiercią, odtąd żaden lęk nie ośmieli się zakraść do niego.
Kłamią niewolnicy, wolni mówią prawdę.
Abyś był niewzruszony zarówno w obliczu zła, jak i pod wpływem dobra, tak abyś kształtował siebie na podobieństwo Boga.
Piękna kobieta jest jak rzeka, w której toną mędrcy.
Przez całe życie trzeba się uczyć umierać.
Tota vita discendum est mori. (łac.)
Bogactwo nie jest dobrem.
Divitiae non sunt bonum. (łac.)
Jeśliby karać każdego, kto ma charakter przewrotny i zły, to kara nie ominie nikogo.
Wielki jest ten, kto w bogactwie żyje jak ubogi.
Magnus ille, qui in divitiis pauper est. (łac.)
Najgorsze w nieszczęściu jest strach przed czymś, kiedy już niczego się nie oczekuje.
Wielki smutek nie umie sam położyć sobie kresu.
Nikt nie jest nieszczęśliwy bez własnej winy.
Łagodność jest świetnym lekarstwem na strach.
Bez Boga żadna myśl nie jest dobra.
Nulla sine Deo mens bona est. (łac.)